miércoles, 7 de junio de 2017

Informe instituto Sheffiel

El instituto Sheffield tiene varios problemas

A grandes rasgos presenta tres grandes problemas.

Problemas locativos. Problemas de personal y problemas con los cursos

Problemas locativos:

Local incómodo y reducido: El instituto fue una casa de familia, es un lugar muy reducido e incómodo.

Es muy fácil escuchar las conversaciones del otro si uno se encuentra allí.

Cuando hice este artículo el instituto funcionaba en otro local, ahora (2011) se mudó y funciona en otro local, pero el local actual es igualmente incómodo y reducido y sigue teniendo los mismos problemas que cuando funcionaba en el antiguo local.

Tecnología obsoleta: La tecnología presente en el instituto es muy retrasada. Se usan máquinas Pentium II que a la fecha (2010) poseen casi 12 años de existencia, careciendo de puertos usb para salvar la información, brindando solamente ya obsoletas disqueteras que en algunos casos ni siquiera funcionan. Posee lectoras que en la mayoría de los casos tampoco funcionan. Tampoco disponen de conexión a Internet, ni multifunción, ni televisor que muestre lo que el profesor enseña.

Pero no sólo las computadoras son retrasadas, sino la tecnología en general.

En los cursos de inglés todavía se usan casetes de audio en equipos viejos y anticuados que molestan, tanto es así que incluso se sable que un alumno de inglés reaccionó violentamente comprometiendo la imagen del instituto a causa del chillido insoportable que el aparato de sonido generaba.

Se usan muy poco CD's  y los pendrives directamente no se conocen.

Todavía se usan VHS, tecnología ya obsoleta, que muchas veces ni funciona.

No existen proyectores ni notebooks.

Problemas con el personal:

Desconocimiento de las palabras y/o información errónea: A pesar de poseer muy buena capacitación del personal, y eso se reconoce, también posee problemas con dicho personal, los cursos están a cargo de dos profesoras, incluso tres, una de ellas, ni siquiera es profesora, sino más bien traductora pública, esta, al desconocer algunas palabras, las deduce, muchas veces de forma errónea y las enseña también erróneas. Ej.: dice que ahorrar es "save money" cuando en realidad es "to save" provocando así la duda entre los alumnos si es o no la traducción correcta. 

Falta de respeto a las horas de entrada a clase y días que se imparten: Muchas veces dicha profesora llega tarde, reaccionando de mala manera y con malos tratos si se le hace ver que debe cumplir con un horario preestablecido, pues por ello también recibe salario.

Muchas veces tampoco desea concurrir al instituto a impartir clase, reaccionado también de mala manera, gritando si se le intenta hacer ver que es su deber concurrir a clase.

Problemas con el trato hacia el alumnado en general: Los niños al no saber comportarse, no se controlan, por ese motivo ella, la traductora pública, les grita, les llama la atención y generalmente los saca para afuera. También los mira de mala manera. Con los adultos, pasa algo parecido, aunque no los saca para afuera, sino que los mira de mala manera, y después le llama la atención. También les grita.

Incluso, un día provocó que una alumna de adultos llorara y se retirara de clase.

Problemas de curso:
Cursos obsoletos: Se brindan cursos ya obsoletos, como por ejemplo mecanografía, que ya no son necesarios, ya que en la actualidad se pueden conseguir grabadores que conviertan la grabación a texto.

Tampoco se cuenta con software de mecanografía, se usa Word

No es reconocido: Muchos institutos, entre ellos las capuchinas no reconocen los cursos de inglés que se brindan tanto es así que el instituto tuvo que elevar una carta a dicha institución explicando su trayectoria para que el instituto capuchinas reconociese el curso.

No es mi intención perjudicar al instituto ni mucho menos, dentro de todo el nivel de  capacitación de las profesoras es muy bueno, pero es bueno informarse de un instituto antes de acuir o que acudan nuestros hijos a el

No hay comentarios:

Publicar un comentario